Aucune traduction exact pour رئيس قائم

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe رئيس قائم

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En la pantalla principal, presiona "menú".
    إذاً، على الشاشة الرئيسية قائمة معلومات
  • Mira al final del menú principal...
    ...أسفل القائمة الرئيسية
  • Las órdenes del Presidente siguen en pie.
    أوامر الرئيس ما تزال قائمة
  • He estado en el cuartel general. Tenemos una lista de posibles nombres.
    ،كُنت بالمكتب الرئيسي .ولديّهم قائمة أسماء مقترحة للعملية
  • b) Los funcionarios del Servicio de Adquisiciones representaban los principales controles establecidos, por lo cual la Organización era vulnerable a posibles actividades fraudulentas o corruptas.
    (ب) وكان موظفو دائرة المشتريات هم الذين يشكلون الضوابط الرئيسية القائمة مما جعل المنظمة معرضة لأعمال التزوير أو الارتشاء المحتملة.
  • En los mandatos de las operaciones de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad debe abordar las necesidades generales y garantizar la inclusión de los principales elementos de la lista.
    وفي ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، يجب أن يتناول مجلس الأمن الاحتياجات الشاملة وأن يكفل إدراج العناصر الرئيسية للقائمة.
  • En su segunda sesión, celebrada el 14 de febrero, el Presidente presentó una lista de seis cuestiones que habría de examinar el Grupo de Trabajo.
    وفي الاجتماع الثاني المعقود في 14 شباط/فبراير 2005، عرض الرئيس قائمة تضم ست مسائل لكي يناقشها الفريق العامل.
  • Los partidos políticos, principales responsables de determinar los candidatos que se presentan a las elecciones, desempeñan un papel crítico en la promoción o la obstaculización de la participación de la mujer en los órganos de adopción de decisiones.
    وتضطلع الأحزاب السياسية باعتبارها الجهات الرئيسية القائمة على تحديد المرشحين للمناصب الانتخابية، بدور بالغ الأهمية في النهوض بمشاركة المرأة في هيئات اتخاذ القرار أو في إعاقة هذه المشاركة.
  • Cuba continuará apoyando y participando de manera directa en los principales instrumentos multilaterales y organismos internacionales existentes en materia de desarme, control de armamentos y no proliferación.
    وستواصل كوبا دعمها للمفاوضات وانخراطها المباشر فيها، في إطار الصكوك المتعددة الأطراف الرئيسية القائمة والمنظمات الدولية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
  • Conforme a los principios consagrados en la Constitución Nacional, la Carta de las Naciones Unidas y los principios generales del derecho internacional, el Gobierno de la República del Paraguay considera que la aplicación extraterritorial de leyes internas atenta contra la soberanía de otros Estados, la igualdad jurídica entre los mismos, así como el principio de la no intervención en los asuntos internos, afectando además el libre comercio y la navegación internacionales.
    وتُقدر الأضرار المحددة التي تعرض لها قطاع التعليم خلال الفترة بنحو 60 مليون دولار، وهو مبلغ يكفي للقضاء على جوانب العجز الرئيسية القائمة في هذا القطاع.